MÓSTOLES

DOCUMENTOS ANTIGUOS

ÉPOCA DE LOS REYES CATÓLICOS Y POSTERIOR

PREPARACIÓN Y TRASCRIPCIÓN -DOCUMENTO Nº 3-

El nuevo documento que vamos a ver esta custodiado en el Archivo Histórico Nacional, sección de la Inquisición, Leg. 42, Nº 34. Fue publicado por el Ayuntamiento de Móstoles, sin trascripción, en 1998 (las trascripciones hechas por mi, según se puede ver en los archivos de las copias de seguridad, fueron hechas sobre el año 2000). Copia de los documentos originales deberían de estar a disposición en el ayuntamiento de Móstoles. La presente trascripción del documento referente a un proceso de la Inquisición contra Francisco Núñez, vecino de Móstoles es según mi interpretación, como sigue:

"mostoles Legajo 29 nº 25
Proçeso contra Fran(cis)co nuñez v(ezin)o de mostoles
Heregia y Blasfemia No. 45
Penitenciado A XIX de setie(nbre)
1545 años &
***********************


P(resenta)da en Toledo a çinco de setie(nbre) de MDXLV a(ñ)os ante el S(eñ)or Liç(ençia)do guevara inq(uisid)or por J(ua)nde villa lobos çi(ta)do en esta petiçion
mostoles Fran(cis)co nuñez
[Muy R(everen)dos y Muy (a)p(ostoli)cos señores]
Juan de villa lobos(1) v(ezin)o desta çibdad morador en el lugar de mostoles denunçio ante v(uest)ras Reverençias y les haze saber como en el d(ic)ho lugar de mostoles bibe Fran(cis)co nunez el qual dixo vna blasfemia en veynte y tres dias del mes de agosto proximo pasado en las casas de Ana de villa toro andandose paseando el d(ic)ho Fran(cis)co nunez en el portal delante de la sala de las casas de la d(ic)ha ana de villa toro sobre la razon que el capitan çisero(2) avie llevado prestado vn quartago del d(ic)ho Fran(cis)co nunez a medina del campo y de como vido venir el d(ic)ho Fran(cis)co nunez el d(ic)ho quartago matado y tan maltratado dixo el d(ic)ho Fran(cis)co nunez descreo de dios y de su pasion sino quisiera velle mas muerto que velle venir como vino a lo q(ua)l estavrezo presentes por testigos torivio de Ribero montañes estante en el lugar de mostoles y pedro de castro v(ezin)o desta çibdad de toledo
J(ua)n de v(ill)a lobos
Otro si denunçio a v(uest)ras Reverençias q(ue) el d(ic)ho Fran(cis)co nunes es gran blasfemador y lo tiene por vso y de lo demas de la blasfemia arriba d(ic)ha a d(ic)ho y blasfemiado de dios n(est)ro s(eñ)or muchas vezes de lo q(u)al son testigos ana de villa toro y su criada la Duca(3) y su criada del d(ic)ho Fran(cis)co nunez que se llama Fran(cisc)a hija de diego aguado v(ezin)os de mostoles.
este Fran(cis)co nunez no es hidalgo ni cri(s)tiano viejo por que sus padres y aguelos son vezinos de madrid de donde v(uest)ras Reverençias se pueden mejor ynformar de su linage) del
(NOTA AL MARGEN : Anna de villa toro Frac(isc)a de di(eg)o aguado)
E p(re)sen(ta)da juro en forma de D(e)re(ch)o e dixo ser Verdad lo çi(ta)do en la d(i)fa petiçion q(ue) lo oyo como lo tiene declarado / e q(ue) lo dize por descargo de su conçiençia e no por odio q(ue) le tenga e q(ue) es de hedad çinq(uen)ta años /.
Yten dixo q(ue) lo çi(ta)do en la d(i)fa su petiçion oyo decir a pedro de castro / a quien da por testigo en su petiçion e q(ue) el d(i)fo pedro de castro dixo A este t(estig)o q(ue) oyo decir A ana de villa toro suegra del d(i)fo Fran(cis)co nuñez q(ue) segun las blasfemias (que) dezia el d(i)fo Fran(cis)co nuñez q(ue) no le tenia por x(pian)o e que esto todo le dixo el d(i)fo p(edr)o de castro por q(ue) el d(i)fo pedro de castro bevia dentro de las casas del d(i)fo Fran(cis)co nuñez e q(ue) cahe q(ue) sabe la v(er)dad dello e de lo q(ue) sabe la suegra del d(i)fo Fran(cis)co nuñez q(ue) se dize ana de villa toro/
T(estig)os q(ue) lo saben de las blasfemias q(ue) tiene d(i)fas
1) la d(i)fa ana de villa toro
1) su criada la ducada &
1) Fran(cis)ca hija de diego aguado criada del d(i)fo Fran(cis)co nuñez
Yten dixo q(ue) se ha hecho informaçion contra el d(i)fo Fran(cis)co nuñez de como dixo reñiego de dios e pese a dios riñiendo con vn v(ezin)o de mondejar / la qual hizo pedro mançano al(ca)lde de mostoles / e la traxo J(ua)n Rios alguazil desta çibdad e la tiene X(po)val(4) de vargas notario del crimen desta çibdad
Yten ay otro informaçion q(ue) hizo el d(i)fo J(ua)n Rios alguazil sobre la blasfemia (de lo) q(ue) dixo el d(i)fo Fran(cis)co nuñez riiñie(n)do en casa de medina herra(d)or v(ezin)o de mostoles riñiendo con el capitan çisero q(ue) esta ante X(po)val(4) de vargas /.
Yten dixo q(ue) ay otra informaçion contra el d(i)fo Fran(cis)co nuñez de la blasfemia q(ue) dixo en casa de J(ua)n mançano clerigo v(ezin)o de mostoles quando pidia las quatro hanegas de trigo a f(e)r(nan)do de villa seca la qual efta en poder de X(po)val de vargas notario pu(bli)co de T(oled)o &
del d(i)fo pedro de castro se podran informar mas largamente de todo
Fuele encargado el secreto lo qual paso ante mi luis Guerrero nota(ri)o (Rubricado)
***********************
mostoles contra Fran(cis)co nuñez
En la çibdad de toledo en la avd(ie)n(çi)a de la Sancta inq(uisiçi)on A nueve dias del mes de setie(nbre) del d(i)fo año de MDXLV años ante el s(ño)r inq(uisid)or lic(ençia)do guevara pare(çi)o vn honbre del cual fue reçebido juram(ent)o en forma de D(e)r(ch)o / e dixo llamarse pedro de castro v(ezin)o de esta çibdad / e q(ue) algunas vezes reside en ocaña e q(ue) es de hedad de diez e ocho años e q(ue) esta en esta çibdad en casa de su madre ginesa de taguada en ladarve de los golondrinos en la perroch(i)a de sant J(ua)n bautista desta çibdad
Preg(unta)do si sabe q(ue en) alguna forma aya d(i)fo algunas blasfemias e otras palabras mal sonantes co(n)tra dios n(uest)ro Señor &
Dixo q(ue) lo que este t(estig)o sabe es q(ue) estando vn dia en mostoles biviendo este t(estig)o con el capitan çizero q(ue) reside en mostoles q(ue) fue A diez e ocho o veinte dias del mes de ag(os)to P(r)oximo pasado / vido este t(estig)o como vn Fran(cis)co nuñez cuñado del d(i)fo capitan estando en casas de ana de villa toro madre del d(i)fo capitan paseandose / el d(i)fo Fran(cis)co nuñez se quexava del d(i)fo capitan por q(ue) avie co(n)sentido traer vn quartago q(ue) avie prestado al d(i)fo capitan porque se lo trayen mal tratado / vido e oyo este t(estig)o como el d(i)fo Fran(cis)co nuñez dixo no creo en dios ni en su pasion e q(ue) le pareçe q(ue) despues dixo descreo de dios e de su pasion sino quisiera mas velle benir al quartago cortadas las piernas q(ue) no velle venir como viene o q(ue) se quedara alla / e q(ue) estaba alli presente vn Toribio montañes, e q(ue) no estaban alli otras personas q(ue) lo oyesen sino este t(estig)o e el d(i)fo Toribio &
Yten dixo este t(estig)o q(ue) otras veces le A oido decir este t(estig)o al d(i)fo Fran(cis)co nuñez por vida de dios / e q(ue) su suegra riñiedo vn dia co(n) la mug(e)r del d(i)fo Fran(cis)co nuñez / diziendo la mug(e)r q(ue) avnq(ue) su marido hera honbre açelerado q(ue) luego se arrepentia / e se dava golpes en los pechos e q(ue) se lo perdonaba dios / e q(ue) la d(i)fa su suegra respondio entonçes q(ue)lla no lo creye por q(ue) no lo tenia por xpiano lo qual vido e oyo este t(estig)o / e q(ue) no sabe otra cosa &
E preg(unta)do dixo q(ue) sabe q(ue) el d(i)fo Fran(cis)co nuñez tiene por costunbre de blasfemar
Preg(unta)do de odio dixo q(ue) ni le quiere mal ni bien q(ue) lo q(ue) tiene d(i)fo es la verdad e lo dize por descargo de su conçien(çi)a &
Fuele encargado el secreto so pena de excomunio(n) lo qual paso ante mi Luis Guerrero nota(ri)o
***********************
En T(oled)o en la avd(iençi)a de la Santa inq(uisiçi)on a diez dias del mes de setie(nbre) del d(i)fo año de MDXLV a(ñ)os ante el d(i)fo Señor Li(çen)ç(ia)do Guevara inq(uisid)or e por su ma(n)dado fue traido vn ho(n)bre q(ue) esta en la carçel real desta çibdad el qual juro en forma de d(e)r(ech)o e dixo llamarse Ju(an) m(art)in(e)z q(ue) es criado del capitan çisneros v(ezin)o de mostoles e dixo q(ue) es de hedad de veinte e vn a(ñ)os &
Preg(unta)do si sabe q(ue) algunas personas q(ue) ayan d(i)fo algunas blasfemias q(ue) sean co(n)tra dios nuestro señor / e contra n(uest)ra santa fee catolica &
Dixo q(ue) puede acer diez y nueve dias poco mas o menos q(ue) estando este t(estig)o en mostoles en casa del d(i)fo capitan entro en la d(i)fa casa vn Fran(cis)co nuñez luego dixo q(ue) no fue sino en casa de vn medina mesonero v(ezin)o del d(i)fo lugar donde el d(i)fo capitan tenia sus cavallos/ e q(ue) el d(i)fo Fran(cis)co nuñez como entro en la d(i)fa casa fue donde dormia este t(estig)o / e castro criado del d(i)fo capitan q(ue) esta agora en esta çibdad con su madre / e q(ue) el d(i)fo Fran(cis)co nuñez encomenço de llamallos de ladrones diziendo vellacos ladrones q(ue) le avien hurtado medio toçino de su casa / e q(ue) entonçes se levantaro(n) e le dixeron q(ue) q(ue) hera Aquello q(ue) si algo le devie(n) q(ue) se lo pagarian / e q(ue) luego el d(i)fo Fran(cis)co nuñez dixo entonçes no creo en dios si hablais sino os doy despaldarazos / e q(ue) luego le dio vn espaldarazo A este t(estig)o / e q(ue) este t(estig)o hecho mano a su espada e el d(i)fo Fran(cis)co nuñez dixo teneos alla sino por vida de dios q(ue) os pas(ar)e / e so empuño el espada co(n)tra este d(ecla)r(ant)e(5) / e q(ue) saliose luego este testigo al corral de la d(i)fa casa e entro el al(ca)lde / e estando hablando este t(estig)o con el al(ca)lde le hecho mano de los gaznates el d(i)fo Fran(cis)co nuñez e dio con este t(estig)o en el suelo e le queria quitar el espada / A este t(estig)o e q(ue) luego dixo el d(i)fo Fran(cis)co nuñez por vida de dios q(ue) si no se la daba sino lo acabava / e q(ue) entonçes dize q(ue) este d(ecla)r(ant)e dixo q(ue) no creia en dios por lo qual esta agora preso / porq(ue) el al(ca)lde de mostoles lo prendio &
Yten dixo q(ue) ha mas de veinte / e dos dias q(ue) estando el d(i)fo Fran(cis)co nuñez en casa de su suegra q(ue) es madre del d(i)fo capitan estando presente el d(i)fo castro e la d(i)fa su suegra dixo porq(ue) le avie prestado vn quartago al d(i)fo capitan su cuñado pa(ra) yr a medina e se lo traye algo mal tratado vido e oyo este t(estig)o como el d(i)fo Fran(cis)co nuñez dixo q(ue) no creia en dios ni en su pasion sino quisiera mas ver dejarretado el d(i)fo quartago q(ue) no viñiera a casa (como vino) e q(ue) no sabe mas de lo q(ue) tiene d(i)fo &
E Preg(unta)do / dixo q(ue) sabe q(ue) el d(i)fo Fran(cis)co nuñez es honbre q(ue) tiene por costunbre de blasfemar &
Fuele encargado el secreto / e Preg(unta)do de odio dixo q(ue) avnque riñio con el q(ue) lo dize por descargo de su conçiençia lo qual paso ante mi Luis Guerrero nota(ri)o
***********************
Audi(ençi)a con el Reo
En la çibdad de toledo en la audi(ençi)a de la Sancta inq(uisiçi)on A diez e siete dias del mes de setie(nbre) de mile e qui(nient)os e cuarenta / e çinco a(ñ)os / ante el señor liç(ençia)do Guevara inq(uisid)or pare(çi)o Fran(cis)co nuñez v(ezin)o de mostoles q(ue) vino llamado / el qual juro en forma de derecho / e dixo ser de hedad de quarenta e quatro años
Preg(unta)do si sabe q(ue) alguna persona aya d(i)fo o hecho algunas cosas q(ue) sean contra n(uest)ra Sancta fee catolica e religion xpiana /
Dixo q(ue) no sabe otra cosa sino q(ue) / a oydo decir q(ue) vn Ju(an) de villa lobos v(ezin)o de mostoles tuvo parte con vna mug(e)r de vn tio suyo e q(ue) avie parido del e q(ue) no sabe otra cosa
Preg(unta)do si sabe q(ue) alguna persona aya d(i)fo al gunas blasfemias o otras palabras mal sonantes contra dios n(uest)ro ñeñor o si las ha d(i)fo este d(ecla)r(ant)e
Dixo q(ue) de lo q(ue) el A d(i)fo ya esta sentençiado por el viç(ari)o e presento los siñias(6) / e q(ue) si mas ay contra el q(ue) el concluie con todo e pide penitençia conmisericordia / exçeto de lo q(ue) oviere d(i)fo contra este d(ecla)r(ant)e vn Ju(an) moço de cavarlos del capitan Di(eg)o de çisne(ro)s cuñado deste d(ecla)r(ant)e / por q(ue) lo tiene por enemigo porq(ue) le dio despaldarazos &
Fuele d(i)fo q(ue) a el le conviene al descargo de su conçien(çi)a pensar bien las blasfemias q(ue) tiene d(i)fas e confesallas por su propia boca porque se le haze saver q(ue) ay informaçio(n) en este sancto offi(çi)o q(ue) este d(ecla)r(ant)e tiene d(i)fas otras blasfemias aliende de las q(ue) confeso ante el viç(ari)o
Dixo q(ue) no se le acuerda de mas de lo q(ue) esta siñiado ante el viç(ari)o e presento e mostro ante su m(erce)d vn man(damien)to del viç(ari)o de como avie sido siñiado por çiertas blasfemias &
Fuele ma(n)dado q(ue) traiga las co(n)fisiones q(ue) hizo ante el viç(ari)o pa(ra) ver de q(ue) palabras e blasfenuas fue siñiado &
E fuele mandado q(ue) no salga desta çibdad sin liç(ençi)a de su m(erce)d so pena de excomunio(n) e de çiet(e) d(ucad)os(7) lo qual paso ante mi Luis guerrero nota(ri)o (rubricado) Y despues de lo suso d(i)fo en la d(i)fa çibdad de Toledo en la d(i)fa abdi(ençi)a a diez e ocho dias del mes se setie(nbre) del d(i)fo año de mile e qui(niento)s e quarenta e çinco años ante el señor lic(ençia)do. guevara inq(uisid)or par(eçi)o el d(i)fo Fran(cis)co nuñez e como estuvo p(resen)te &
El señor inq(uisid)or le dixo q(ue) si se acuerda de algunas blasfemias q(ue) aya d(i)fo aliende de las q(ue) tiene co(n)fesadas ante el viç(ari)o / e q(ue) se le amonesta / q(ue) diga la verdad e descargue su conçiençia por entero e diga la verdad
E luego el d(i)fo Fran(cis)co nuñez dixo q(ue) no se acuerda de mas de lo q(ue) tiene confesado ante el viç(ari)o e fizo presentario(n) de dos testimonios de siñias del viç(ari)o q(ue) son las q(ue) se siguen &
Las Siñias del viç(ari)o
***********************
Inde y nomine Amen Sepan quantos este pu(bli)eo ynstrumento(8) vieren como en la muy noble e muy leal çibdad de Toledo veinte y çinco dias del mes de agosto año del naçimento de n(uest)ro Salvador yhuxpo de mile y qui(nient)os y quarenta e çinco años este d(ic)ho dia ante el muy R(everen)do Señor el do(c)tor Blas ortiz can(onig)o en la Santa Ygl(es)ia de t(oled)o juez e viç(ari)o gen(era)al en esta çibdad de Toledo y todo su arzobispado por los muy R(everen)dos y muy mag(nifi)cos Senores Dean y cabildo de la santa ygl(es)ia de Toledo sede vacante y en presencia de mi el not(ari)o publico e Te(stig)os de ynsvescritos pareçio presente Fran(cis)co nuñez v(ezin)o de mostoles e dixo e confeso q(ue) abyendole hurtado çiertos byenes y echando las manos ayer lunes con enojo dixo por vida de dios vos lo teneys lo qual dixo tres vezes confesolo pidio penal penitencia el d(ic)ho Señor viç(ari)o Reçibio la confision e cometio la cavsa al Promotor pa(ra) q(ue) le acuse ----
Luego Diego Sanchez Fiscal paso por acusaçion contra el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez la qulpa q(ue) resulta de su confision e pidio ser condenado a las mayores penas q(ue) hallare por d(e)re(ch)o e juro la acusaçion el d(ic)ho señor viç(ari)o mando dar traslado a la P(resen)te y q(ue) a(l) t(erce)ro dia responda
Luego el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez dixo q(ue) la verdad es lo contenido en su conconfision e pidio lo pedido e concluyo el d(ic)ho fiscal concluyo el d(ic)ho Señor viç(ari)o obo por conclusa la cavsa e dio la sentencia q(ue) se sigue
Visto es(9)
Fallo el promotor aver provado su yntinçion es a saber el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez aver dicho(10) tres vezes por vida de dios y el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez no aver provado sus exevçiones tan cumplidamente como le convino pa(ra) ser asuelto de la d(ic)ha acusaçion e si oviera de seguir el rigor le pudiera condenar a grandes penas p(er)o considerando quel el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez se vino a denunçiar y como dixo las d(ic)has palabras con pasion y secretamente e por otras cavsas q(ue) me mueven devo de moderrar el d(ic)ho rigor p(er)o por q(ue) la culpa no quede sin castigo le devo mandar y mando q(ue) haga dezir vna misa la q(u)al oyga con toda devoçion con vna vela de çera ençendida en la mano y este en pie hasta los santos e luego se ynque de rodillas hasta aver(se) consumido y acabada la misa bese la mano al preste y le ofrezca la vela e le mando q(ue)ste recluso en casa del señor don Fran(cis)co de Rojas quinze dias de la qual no salga so pena q(ue) por la primera vez q(ue) quebrantara la d(ic)ha reclusion le destierro del d(ic)ho lugar de mostoles por dos meses preçisos y por la segunda vez le destierro por vn año e mas le condeno en las costas deste proçeso cuya tasaçion en mi reservo asi lo pronunçio sentençio e mando en estos escritos e por ellos en la qual reclusion entren los çinco dias q(ue) le faltan por cumplir por otra sentençia el do(c)tor blas ortiz
E asi pronunçiada la d(ic)ha sentençia el d(ic)ho promotor dixo q(ue) lo oya el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez dixo q(ue) la consentia e pedia por testimonio t(estig)os hernando de vargas y al(ons)o hernandez v(ezin)os de t(oled)o e yo Luis de Alcocer not(ari)o pu(bli)co e del Abdençia arçobispal de Toledo q(ue) a lo q(ue) d(ic)ho es presente fui co(n) los d(ic)hos testigos e di pedimi(ent)o del d(ic)ho Fran(cis)co nuñez lo fize este e fice aqui este mi signo q(ue) latae
(signado de Blas Ortiz) en testrimonio de Verdad
Luis de Alcocer not(ari)o
***********************
Inde y nomine amen sepan cuantos este pu(bli)co ynstrum(en)to vieren como en la muy noble e muy leal çibdad de Toledo diez e ocho dias del mes de agosto año del nasçimi(ento) de n(uest)ro Salvador yh(u)xpo de mile e qui(nient)os e q(ua)renta e çinco a(ñ)os este dia ante el muy R(everen)do e mag(nifi)co señor el doctor Blas / Ortiz can(onig)o en la santa ygl(es)ia de Toledo ynqui(sid)or / ordinario e vicario en lo espiritual e temporal en todo el arzobispado de Toledo por los muy R(everen)dos e mag(nifi)cos s(eñore)s dean e cabildo de la d(ic)ha Santa ygl(es)ia de Toledo sede bacante e por ante mi el Not(a)r(i)o pu(bli)co app(ostoli)co e testigos ynsoescritos pareçio presente Fran(cis)co nuñez vez(in)o del lugar de mostoles e dixo e denunçio q(ue) podra aver vn mes poco mas / o m(en)os q(ue)stando este denunçiante en casa de Ju(an) mançano clerigo e hablando con villa seca sobre çierto pan q(ue) le devia a este denunçiante q(ue) le avia prestado el año pasado se lo negava este denunçiante con el enojo q(ue) tenia dixo no creo en dios si no me lo pagais si no / os ahogo entre los colchones de v(uest)ra cama e ansi desto como si alg(un)a vez antes / o despues hasta agora este denunçiante aya d(ic)ho algunas blasfemias diziendo no creo en dios / o por vida de dios / o pese a dios de q(ue) no se acuerda averlo d(ic)ho particulannente como ya q(ue)do dixo q(ue) pedia e pidio a dios perdon e al d(ic)ho S(eñ)or viç(ari)o gen(er)al pe(n)intençia e sentençia en (e)l fuero judiçial conmisericordia e lo pidio por testimonio el d(ic)ho s(eñ)or viç(ari)o gen(er)al dixo q(ue) admitia e admitio su denunçiaçion e cometia e cometio la causa Al promotor fiscal de la just(içi)a eclesiastica pa(ra) q(ue) le acuse e q(ue) hara just(içi)a -------------------------
Luego paresçio presente cosme ximenez prom(o)tor fiscal de la just(ici)a eclesiastica desta çibdad e dixo q(ue) ponia e puso por acusarian al d(ic)ho Fran(cis)co nuñez la culpa q(ue) resulta en su confision e pidio al d(ic)ho señor viç(ari)o gen(er)al le condene en las mayores e mas graves penas q(ue) hallare por d(e)r(e)c(h)o porq(ue) a el sea castigo e a / otros en (e)xenplo de cometer semejantes delitos e juro la d(ic)ha acusaçion en forma de d(e)r(e)c(h)o el d(ic)ho señor viç(ari)o gen(er)al mando dar traslado de la d(ic)ha acusaçion al d(ic)ho Fran(cis)co nuñez e q(ue) a terçero dia responda e concluya
el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez dixo que lo contenido en su confision es la verdad e q(ue) concluya e concluyo e q(ue) pedia e pidio sentencia conmisericordia el d(ic)ho promotor concluyo el d(ic)ho señor Juez dixo q(ue) avia la causa por conclusa e asignava e asigno escribano para la dar e pronunçiar Sent(ençi)a pa(ra) luego la qual dio e pron(unçi)o en la forma e man(er)a Siguiente & --------------------------------- Visto el presente proceso abtos e meritos del
Fallo el d(ic)ho promotor fiscal aver provado su yntençion e lo q(ue) provarle convino pa(ra) lo ynfrascripto es a saber el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez aver d(ic)ho no creo en dios e q(ue) se denunçia q(ue) alguna / otra vez /o veces a d(ic)ho la d(ic)ha palabra o / otras semejantes contenidas en su denunçiaçion e el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez contra ello no aver provado cosa alguna e avn que si / oviera de seguir el rigor del d(e)r(e)c(h)o pudiera condenar al d(ic)ho Fran(cis)co nuñez a grandes e graves penas p(er)o aten(t)o q(ue e)spontaneamente se vino a denunçiar ante mi e / otras causas q(ue) a mi animo mueven devo de moderar el rigor p(er)o por que la culpa no q(ue)de sin castigo le devo de mandar e mando q(ue)ste recluso en su casa por ti(em)po y espaçio de quinze dias preçisos los quales enpieçe a cunplir desde mañana miercoles e que se contaran diez e nueve dias deste presente mes de agosto e della no salga si no fuere a / oyr misa los domingos que subçedieren e vaya d(i)r(ect)am(en)te a la ygl(es)ia e se buelva a conplir en d(ic)ha carçeleria e no la quebrante so p(en)a q(ue) se doble por la prim(er)a vez e al fin de los d(ic)hos quinze dias le mando haga dezir una misa de n(uest)ra señora en la ygl(es)ia del d(ic)ho lugar la qual el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez / oyga con toda devoçion e aquel dia de comer a dos pobres / o a cada vno dellos medio real pa(ra) su comida condenole mas en las costas deste proçeso cuya tasaçion en mi reservo e por esta mi sent(enç)ia difinitiva juzgando ansi lo pron(unçi)o sentençio e mando en (e)stos esp(ues)tos y por ellos pro tribunali sedendo el doctor blas / ortiz & ------------------------------------------------------
Dada e pronunçiada la d(ic)ha sentençia por el d(ic)ho señor viç(ari)o gen(er)al el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez la consintió e el d(ic)ho promintor lo / oyo T(estig)os p(edr)o de laredo e andres de çervera v(ezin)os de Toledo e yo Miguel Pantoja not(ari)o pu(bli)co app(ostoli)co del turno(11) de audiencia e corte arzobispal dado con los d(ic)hos tes(ti)gos firmo presente a lo q(ue) d(ic)ho es, e di pedimento del d(ic)ho Fran(cis)co nuñez lo hize este como ante mi paso e hice con este mi signo &
(rubrica) en testimonio de verdad
Miguel Pantoja (rubrica)
Not(ari)o -------------------------------------------------------------
E ansi presen(ta)dos los d(i)fos testim(on)ios en la manera q(ue) d(i)fa es su m(erce)d los mando poner en este proçeso & lo qual paso ente mi Luis Guerrero Nota(ri)o (rubrica)
Este d(i)fo dia XVIIIº de setie(nbre) del d(i)fo año de MDXLV años ante el d(i)fo S(eñ)or Liç(ençia)do Guevara inq(uisid)or e por su mandado pare(sçi)o el d(i)fo Fran(cis)co nuñez / e como estuvo p(resen)te su m(erce)d le dixo q(ue) pues ha pedido avdi(ençi)a segun a d(i)fo el portero q(ue) diga q(ue) es lo q(ue) quiere decir
Dixo q(ue) se ha acordado que presto este d(ecla)r(ant)e a su cuñado el capitan çisneros vn quartago e q(ue) se lo traxo tan mal tratado q(ue) dixo este çi(ta)do dos o tres vezes no creo en dios sino quisiera mas q(ue) me lo truxera descortadas las piernas q(ue) no vello como viene / e q(ue) quando riño con los criados del capitan por q(ue) creye q(ue) le avien hecho çierto hurto e q(ue) con el enojo q(ue) tenia dixo pese a dios e q(ue) no se acuerda si dixo no creo en dios / q(ue) de todo pide penitencia conmisericordia e q(ue) concluie &
Preg(unta)do si es xpiano viejo de todas partes & dixo q(ue) si e(s) hidalgo
Padres deste d(ecla)r(ant)e
Fran(cis)co nuñez natural e v(ezin)o de madrid fardero hidalgo deffuncto
Elvira nuñez natural de madrid deffuncta
Abuelos de parte de su padre
dixo q(ue) cabe q(ue) se llamo pedro de madrid v(ezin)o de madrid deffuncto e q(ue) no supo como se llamo su abuela
abuelos de parte de madre
dixo q(ue) no los conoçio ni supo como se llamaron
her(man)os de su padre deste d(ecla)r(ant)e
dixo q(ue) no conoçio ninguno ni supo si los tuvo
her(man)os de su madre deste d(ecla)r(ant)e
Fran(cis)co marques v(ezin)o de madrid q(ue) provo ser hidalgo e que tuvo vna hermana q(ue) se llamo quixada mug(e)r de vn quixada v(ezin)o de madrid deffuncta
E Preg(unta)do / dixo q(ue) a ninguno de los suso d(i)fos les A tocado la inq(uisiçi)on & Pre(gunta)do por las or(açi)ones de la igl(es)ia / dixo el credo e la salve / e el pater noster / e el ave maria signose e sanctignose
Fuele d(i)fo q(ue) se vaya con dios e venga mañana a la avdi(ençi)a de las ocho / fui p(resen)te yo Luis Guerrero nota(ri)o
E despues de lo suso d(i)fo en la d(i)fa çibdad de toledo en en la d(i)fa avdi(ençi)a a diez e nueve dias del d(i)fo mes de setie(nbre) del d(i)fo año de MDXLV años ante el muy R(everen)do señor lil(ençia)do Guevara inq(uisid)or e por su mandado par(esçi)o el d(i)fo Fran(cis)co nuñez e como estuvo presente &
El señor inq(uisid)or le dixo q(ue) si se acuerda de alguna cosa de mas de lo q(ue) tiene d(i)fo q(ue) lo diga so cargo de su juramento & dixo que no se acuerda de mas de lo q(ue) tiene d(i)fo &
E luego su m(erce)d le mando leer e poner poner la acusaçio(n) q(ue) presento el fiscal q(ue) es del tenor siguiente
La Acusaçion
***********************
muy R(everen)dos. s(eñore)s.
P(resenta)da en t(oled)o a XIX de Setie(nbre) de MDXLV a(ñ)os / ante el S(eñ)or Liç(ençia)do Guevara inq(uisid)or por el fiscal deste Sancto offi(çi)o
El bachiller pedro ortiz promotor fiscal en el Sancto Offiçio de la inq(uisiçi)on desta çibdad y arzobispado de Toledo y su partido ante V(uestra)s M(ercede)s parezo y remisas las oscenidades q(ue) el d(e)r(ech)o en tal caso requiere en la mejor via y forma q(ue) pueda y de d(e)r(ech)o deba denuncio y acuso a Fran(cis)co Nuñez v(ezin)o del lugar de mostoles q(ue) presente esta por blasfemo heretico renegador e injuriador de dios n(uest)ro s(eñ)or y de su sancto no(n)bre y perjuro /
Primeramente q(ue) el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez porq(ue) le tranyan vn quartago matado en grande offensa de dios n(uest)ro s(eñ)or como perverso malo y danado(12) y yncorrigible xpiano dixo descreo de dios y de su pasion sino quisiera mas vello muerto q(ue) matado
Yten q(ue) el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez pidiendo a cierta persona vnos dineros de vn censo y q(ue) aquella persona le respondio q(ue) ya los tenia pagados q(ue) para q(ue) se los pedia y q(ue) entonces el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez en grande offensa de dios n(uest)ro s(eñ)or como blasfemo malo perverso danado yncorrigible xpiano y con grande escandalo y menospreçio de la religion xpiana blasfemo renego descreyo de dios n(uest)ro s(eñ)or diziendo pese a dios con el puto zorrazo no creo en dios si no os quito las orejas y diziendo esto alço la mano y le dio vn bofeton diziendo reniego de dios y de su fe si no esto para cortaros la cabeza
Yten q(ue) el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez hablando con vna persona sobre cierta cosa arremetio a ella el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez y le echo mano de la garganta (diciendo) no creo en dios(,) si pensase q(ue) de verdad deziades esas palabras y descreo de dios sino os cortase la cabeça y diziendole aquella persona mira Fran(cis)co nuñez q(ue) ay rey y justicia y no os aveis de atrever a hacer semejantes vellaquerias a las personas honrradas como yo el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez respondio como ho(n)bre mal xpiano desalmado pese a dios con vos y con el rey agora tengo yo de mirar a vos ni a la justicia
Yten q(ue) el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez hablando con vn honbre pobre q(ue) le diese ciertos dineros y q(ue) aquel honbre le dixo q(ue) vn cavallo q(ue) le avia dado q(ue) se lo queria volver y sobre esto el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez le dixo (no creo en la fe de dios y de su fe) (14) de un puto Judio sino me aveis de dar mi cavallo y q(ue) le avia de sacar el alma lo qual como malo y perverso xpiano dixo muchas vezes y como esto le oyo dezir cierta persona tantas veces le dixo q(ue) no dixa tantas vezes q(ue) no creya en dios y en la fe de dios q(ue) si tantas vezes renegava y lo dezia q(ue) el moriria por la fe de dios y q(ue) entonces el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez dixo pese a tal con el villano y aveisme lo vos de dema(n)dar y diziendo esto el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez muy ayrado como ho(n)bre q(ue) no teme a dios n(uest)ro s(eñ)or pena ni castigo como persona desalmada y puesta en el profundo de los males echo mano al espada y le tiro vn espaldarazo y sobre ello anduvieron a las guchilladas y por aver hecho lo suso d(ic)ho el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez es pertinaz y no avia de ser juzgado por blasfemo sino por hereje pues consta claramente de su pertinacia y malicia y voluntad danada contra dios n(uest)ro s(eñ)or
Yten q(ue) pidiendo a çierta persona el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez cierto trigo le dixo q(ue) no creya en dios sino se lo dava sino lo avia de ahogar en su cama lo qual dixo con grande injuria menospreçio y opobrio de dios n(uest)ro s(eñ)or
Yten q(ue) el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez como honbre malvado y q(ue) esta puesto en el profundo de los males en opobrio y injuria de dios n(uest)ro s(eñ)or entro en / cierta parte y dixo a ciertas personas ladrones vellacos y q(ue) le avia(n) hurtado cierta cosa de su casa y q(ue) aquellas personas se levantaro(n) y le dixero(n) que que era aquello q(ue) si algo le devian q(ue) se lo pagarian y q(ue) luego el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez dixo como blasfemo heretico q(ue) es no creo en dios si hablais sino os doy de espaldarazos y q(ue) le dio vn espaldarazo / lo q(ua)l dixo en desacato de dios n(uest)ro s(eñ)or
Yten q(ue) el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez tiene por vso y costunbre de renegar y blasfemar de dios n(uest)ro s(eñ)or y asi a d(ic)ho muchas veces reniego de dios y de su fe y descreo de dios y pese / a dios las q(u)ales palabras son hereticas y mal sonantes y por ser yteradas tantas veces consta clara y aviertamente de su malicia y ostinacion q(ue) siendo como son tantas veces reiteradas y tiniendolo como lo tiene por vso y costunbre y manera de dezir es di(g)no de ser castigado rigurosa y enormemente pues avnque muchas veces a sido castigado por los juezes eclesiasticos nunca se a querido enmendar antes quanto mas lo castigan tanto mas el toma a incidir en las mismas blasfemias
Yten le pongo por acusacion todos los mas delitos q(ue) contra el ay en el Sancto offiçio de la Inq(uisiçi)on de q(ue) no va aqui acusado e yo tan enteramente como a mi d(e)r(e)cho conviene q(ue) le protesto dezir y alegar en la prosecucion desta la causa quarta y cuando que a mi d(e)r(e)cho convenga
Yten q(ue) por no aver querido dezir ante v. m. la verdad de lo suso d(ic)ho se a perjurado en juyzio sintiendo(se) mal del juramento de n(uest)ra madre la S(an)ta yglia tiniendo y creyendo como los infieles q(ue) no liga ni obliga su guarida
Yten q(ue) aliende de lo suso d(ic)ho el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez a hecho y d(ic)ho y cometido y visto hazer dezir y cometer por otras personas otras muchas cosas mas y menos graves q(ue) calla y encunbre sabia y maliciosame(n)te pensando q(ue) no verian a noticia de v. m. para q(ue) lo cosignen q(ue) le protesto dezir y alegar en la prosecucion d(e)sta causa cada y quando q(ue) me convenga
Yten por q(ue) aceptando las confisiones por el d(ic)ho ¿sedicioso? hechas en lo q(ue) por mi hazen y no en mas a v. m. pido q(ue) aviendo mi relaçion por verdadera por su siñia difinitiva pronuncien y declare el d(ic)ho Fran(cis)co nuñez a ver sido y ser blasfemo heretico renegador y blasfema de dios n(uest)ro s(eñ)or y de su S(an)to no(n)bre perjuro y aver caydo e Incurrido en todas las otras penas y censuras en los d(e)r(ech)os contra las semejantes personas delinque(n)tes estatuidas mandandolas executar por la d(ic)ha su siñia difinitiva en su persona bienes y hazienda del d(ic)ho Fran(cis)co nuñez porq(ue) a el sea pena y castigo y a otros temor y exemplo para no dezir ni hazer ni cometer lo tal ni en otra manera alguna delinquir y pido otrosi sea conpelido por todo(s) los remedios del d(e)r(e)cho para q(ue) diga y declare la verdad y yntencion de lo suso d(ic)ho clara y abiertame(n)te y si necessario fuere sea puesto a prision de torm(en)to para lo qual y en lo necesario el S(an)to y muy R(everen)do officio, de v. m. Imploro y pido Justicia y testim(on)io
El Bachiller
Pedro Ortiz
***********************
Y ansi presen(ta)da e leida la d(i)fa acusaçio(n) en la manera q(ue) d(i)fa es(,) fue reçebido juramento en forma de d(e)r(ech)o del d(i)fo Fran(cis)co nuñez so cargo del qual respondiendo a la d(i)fa acusaçion dixo e declaro lo sigui(ent)e
Al primer capi(tul)o de la d(i)fa acusaçio(n) siendole leido dixo q(ue) es verdad / todo lo q(ue) esta proçesado contra este d(ecla)r(ant)e e q(ue) pide a dios perdon e a su m.d. Peniten(çi)a conmisericordia / e q(ue) ansi mismo dize q(ue) en lo q(ue) toca al moço q(ue) tiene tachado q(ue) tanbien dezia verdad el t(estig)o q(ue) lo da por bueno / e al d(i)fo capi(tul)o prim(er)o dixo q(ue) ya el tiene confesado como dixo q(ue) no creia en dios sino lo quisiera ver mas muerto / el quartago / e q(ue) con el henojo q(ue) tenia q(ue) tan bien diria lo q(ue) dize el capi(tul)o &
Al segundo capi(tul)o / dixo q(ue) bien se acuerda q(ue) dixo al d(i)fo honbre q(ue) no creia en dios si le pagava si no le cortava las orejas / e q(ue) este d(ecla)r(ant)e tenia tanto enojo / e estaba borracho de enojo q(ue) se remite al t(estig)o q(ue) estaba presente q(ue) se acordara mejor e que dize q(ue) diria lo demas del reniego q(ue) dize el capi(tul)o / e q(ue) se acuerda q(ue) le dio vna puñada
Al t(erce)r capi(tul)o de la d(i)fa acusalio(n) / dixo siendole leido / dixo q(ue) es verdad q(ue) vna mug(e)r de vn herrero dixo a este testigo q(ue) su marido hera tan bueno como este çi(ta)do siendo vn morisco / e q(ue) este d(ecla)r(ant)e dixo e se acuerda como dixo no creo en dios e q(ue) con el henojo q(ue) tenia q(ue) pudo decir lo çi(ta)do en el capi(tul)o q(ue) se remite al capi(tul)o e al testigo &

Al cuarto capi(tul)o de la d(i)fa acusaçio(n) dixo q(ue) es berdad lo çi(ta)do en el d(i)fo capi(tul)o / e q(ue) dello ha hecho peni(tençi)a por mandado del viç(ari)o & Al quinto capi(tul)o de la d(i)fa acusaçio(n) sindole leido dixo q(ue) es berdad lo en (e)l çi(ta)do de lo qual el d(i)fo viç(ari)o le penitençio &
Al sesto capi(tul)o de la d(i)fa acusaçion dixo q(ue) es verdad lo çi(ta)do en (e)l d(i)fo capi(tul)o e q(ue) lo dixo con enojo como le avien hurtado vn toçino e otras cosas &
Al septimo capi(tul)o de la d(i)fa acusaçio(n) dixo q(ue) no se acuerda mas de lo q(ue) tiene d(i)fo e co(n) su conpañia de los honbres de armas con quie(n) a estado & Al octavo capi(tul)o de la d(i)fa acusaçion dixo q(ue) no sabe mas de lo q(ue) tiene d(i)fo e lo mismo dixo a los otros capi(tul)os &
Yten dixo q(ue) por amor de la pasion de dios q(ue) la peniten(çi)a q(ue) se le oviera de dar q(ue) sea de tal manera q(ue) no dexe su mug(e)r e fijos q(ue) el promete so pena q(ue) pierda toda su hazienda e todo lo demas q(ue) su m(erc)d mandare q(ue) de aqui adelante de se emendar lo qual dixo llorando / e mostrando mucho arrepentimi(ent)o e q(ue) con todo concluie e q(ue) pide peni(tençi)a con misericordia / e q(ue) no quiere traslado de nada / e q(ue) renunçia sus despensas e q(ue) pide perdon a dios n(uest)ro señor e a su m(erc)d penitencia con misericordia & e q(ue) ha por reproducido los t(estimoni)os por el tomados e ratificados los t(estimoni)os como si fuesen ratificados enjuizio plena(ri)o e concluio pa(ra) diffa(14)
***********************
Visto por nos los inqui(si)dor(e)s contra la heretica pravedad e apostasia / el presente proçeso cavsado contra el d(i)fo Fran(cis)co nuñez et
Ffallamos atento la confision del d(i)fo Fran(cis)co nuñez e la provança q(ue) contra el ay / aver d(i)fo muchas e grandes blasfemias / contra dios n(uest)ro señor / e su sancto nonbre / e q(ue) si el rigor del d(e)r(ech)o quisieramos seguir le pudieramos gravemente castigar corporalmente de manera q(ue) por la gravedad de la pena sintiera la gravedad / de los delitos q(ue) avia cometido / pero atento q(ue) el d(i)fo Fran(cis)co nuñez a mostrado señales de contriçion de lo pasado / y en lo porvenir nos ha prometido emienda e por otras justas cavsas q(ue) a ello nos mueven / moderando el rigor / e vsando de hequidad / e misericordia por la esperanza q(ue) tenemos de su emienda / le penitençiamos en la forma siguie(nte) /. q(ue) dentro de quinze dias siguientes despues de la p(r)onunçiaçio(n) desta n(uest)ra sentençia vn dia de domingo o fiesta de guardar / oiga la misa mayor q(ue) se dixere en la iglia perrochial de mostoles / en cuerpo sin gorra con vna vela de çera en la mano / e no se hinque de rodillas si no fuere quando alçaren el sanctissimo sacram(ent)o e reze vn rosa(ri)o de n(uest)ra señora / e acabada la misa offrezca la vela al preste q(ue) la dixere / e demas desto le condenamos en diez ducados para los gastos deste sancto offi(çi)o con los quales le ma(n)damos acudir a Luis Guerrero nota(ri)o dentro de nueve dias siguientes / e demas desto le mandamos q(ue) ayune tres viernes / y el dia q(ue) ayunare de de comer a vn pobre / e le ma(n)damos q(ue) dentro de seis dias despues q(ue) oviere hecho la d(i)fa peniten(çi)a enbie testim(on)io del cura como lo cumplio / e le amonestamos q(ue) de / aqui adelante se aparte y escuse de decir semejantes blasfemias ni otras semejantes con aperçebimi(ent)o q(ue) se le haze q(ue) sera castigado por todo rigor de d(e)r(ech)o y ansi lo pronu(n)çiamos e ma(n)damos por esta n(uest)ra Siñia diffa. en estos esp(ues)tos
el Lic(encia)do Guevara (rubricado)
Dada e P(r)onunjiada fue la d(i)fa sentençia por el d(i)fo señor inq(uisid)or q(ue) en ella firmo su no(n)bre / en la çibdad de toledo en la audi(ençi)a de la tarde de la santa inq(uisiçi)on a diez / e nueve dias del mes de setie(nbre) de mile e qui(nient)os e quarenta e çinco años / estando p(resen)te el d(i)fo Fran(cis)co nuñez el qual dixo q(ue) la consentia / e q(ue) lo cunplira / t(estig)os Bar(tolo)me cabello all(ca)ide / y Gaspar m(art)in(e)z portero / lo qual paso ante mi Luis Guerrero nota(ri)o
***********************
La memoria de la penitencia q(ue) tiene de hacer Fran(cis)co nuñez v(ezin)o de mostoles & Q(ue) dentro de quinze dias siguientes vn domingo o fiesta de guardar oyga la misa mayor q(ue) se dixere en la iglia de mostoles / en cuerpo sin gorra e con vna vela / de çera en la mano /e no se hinque de rodillas si no fuere quando alçare(n) el sanctisimo sacramento / e reze vn rosa(ri)o de n(uest)ra señora / e d(i)fa la misa ofrezca la vela al preste / e ayune tres viernes / e de de comer el dia q(ue) ayunare a vn pobre e dentro de otros seis dias despues de cumplida la peniten(çi)a enbie testim(on)io del cura q(ue) dixere la misa
Yo el bachiller di(eg)o perez de la bega clerigo cura teniente en esta yglia desta villa de mostoles e bicario en todo el arçiprestazgo de canales digo e hago fee e testim(oni)o de verdad como el lunes dia de san mateo apostol y evangelista q(ue) se contaron veynte y vn dias deste presente mes de setienbre deste presente año de mile e qui(nient)os e quarenta e çinco años q(ue) fran(cis)co (signo)(15) v(ezin)o del d(i)fo lugar mostoles cumpfio derechamente la sentencia q(ue) al suso le fue dada por los muy mag(nific)os e R(everen)dos sñores ynquisidores de la muy noble çibdad de toledo segund e de la forma y manera q(ue) en la penitencia suso contenida se contiene la qual cumpfio el dfo Fran(cis)co (signo)(15) a la mi misa mayor con de mas gente estuvo aqui toda diciendo yo el d(i)fo Di(eg)o Perez la d(i)fa misa (signo) en mostoles a XXVIII de setie(nbre) de MDXLV años
el bachifir Di(eg)o P(ere)z
vicario
Yo el b(achi)ll(e)r Diego Perez De la Vega cl(er)igo cura tenie(n)te en esta yglia de mostoles e vicario en todo el arçiprestazgo de canales digo y hago fe y testimonio verdadero como el lunes dia de san matheo apostol y ebangelista q(ue) se contaro(n) veinte y vn dias del mes de setie(n)bre deste prese(n)te año de mile y qui(nient)os y quare(n)ta y çinco años q(ue) Fran(cis)co nuñez v(ezin)o del d(i)fo lugar mostoles cumplio derechamete y con efecto la penitencia q(ue) desta otra parte q(ue)da le fue dada e impuesta por el s(eñ)or vicario g(e)n(er)al de la çibdad de toledo o por su lugartenie(n)te y porq(ue) es verdad todo lo suso d(i)fo di esta fe firmada de mi no(n)bre fecha en XXV de setie(n)bre de (M)DXLV años digo q(ue) la d(i)fa penitençia fue dada por el S(eñ)or doctor guevara inquisidor fecha ut supra.
el bachier Di(eg)o P(ere)z
vicario
[Anotación transversal al pie de pagina: "Luys Perez notario de la santa yquisyçion se le ha de dar en la carçel junto a san vicente / o en casa de perero notario" (resto incomprensible)]
***********************

NOTAS:
(1) Juan de Villa Lobos es quien firma la acusación contra Francisco Núñez (el acusado no sabe ni tiene derecho de saber quien le acusa), aunque es posible que Villa Lobos solo formara parte de la trama, apreciamos que cita a un Juan de Villa lobos como amante de una tía suya, (en otro proceso, contra Francisco de Orgaz, un Alonso de Villa Lobos forma parte de los acusadores).
(2) Cuando aparece este capitán se encuentran pequeñas variaciones en su apellido (Aceros, çiseros, çisneros, ciceros).
Un personaje (probablemente el mismo) se encuentra en documentos de aquella época, como, Capitán Diego Albarado de Ciceros y otras veces, Aceros, que estaba en litigio por su hidalguía (Móstoles en la Época de Felipe II, Pág. 81, 129, 224). En un plano de Móstoles de 1944 existen junto al Pozo de las Nieves toponímicos, como, Fuente, Casa y Ronda de Cisneros.
Según Jesús Orozco dicho apellido proviene de un antepasado que criaba cisnes, mi opinión basada en uno de los apelativos con que se le designa, "ciceros", es que deriva del latín "cicer-eris" que significa garbanzo, (fue dado al ilustre filosofo Cicerón por un grano en la nariz), probablemente paso a la península; por ejemplo, en "Maximas sobre recursos de fuerza y proteccion" de Covarrubias de 1786, en Pág. 239 se nombra un escritor antiguo español denominado Cicero.
(3) Mas adelante se le da de nombre, "Ducada"
(4) Cristóbal
(5) "Dre" esta abreviatura se emplea refiriéndose al acusado como, "declarante"
(6) "signo", Documentos certificados por el notario
(7) Según las Instrucciones del Oficio de la Santa Inquisición de 1561 en que se refunden las de 1484, por Femando Valdes, Inquisidor General, en el articulo 9' se dice, "El Alguacil tomara de los bienes del seqüestro los dineros que parezca son menester para llevar al preso hasta ponerle en la carcel, y seis, u ocho ducados mas para la despensa del preso..."
(8) instrumento = papel escrito (certificado)
(9) formula
(10) Intentando adaptarme fielmente a cada escritor he trascrito como equivalente a "dicho-a" unas veces "d(ic)ho-a" y otras "d(i)fo-a".
(11) Otra opción seria "numero"
(12) danado = condenado al infierno.
(13) Al tachar en el documento original "fe de dios" se quiso cambiar algo el sentido de la
frase que no se consiguió bien, al quedar "la" y "de" sin tachar parece que la intención fue, "Descreo de dios y de su fe".
(14) "diffa", formula equivalente a "di fe firmada de mi nombre"
(15) signo que expresa testimonio de verdad"

José Martín Roldán

josemartin_roldan@hotmail.com